规章制度
法律法规
学校规定

当前位置:首页 >> 学校规定

关于奖学金留学生医疗费用的规定 Stipulations on the Expenses of Medical Treatment for International Students of CSC
更新时间:2012-10-2 21:49:04 浏览:786 关闭窗口 打印此页
一、    中国政府奖学金留学生的医疗费用于门诊支出。
1.      The expenses of medical treatment shall be used for those of the outpatient service in hospital for international students.
二、    门诊挂号费、住院伙食费;留学生镶牙、配眼镜、分娩、人工流产、校正生理缺陷、购买营养滋补品以及治疗来华前已患有一般性慢性疾病的费用;学生因违反校纪、法律(打架、斗殴等行为)造成伤亡事故,所支付的有关费用;均由学生自理。
2.      The expense for registration of the outpatient service in hospital, the food expense for inpatient service, the expenses for putting in false tooth, making up glasses, giving childbirth, conducting artificial abortion, carrying out surgery for correction of physiological defects, buying nutritious food and curing the general chronic diseases that started before coming to China and the expenses for injuries and deaths caused due to the acts of fighting and blows in violation of the school disciplines and the local laws shall all be borne by the international students themselves.
三、    可以报销的医疗费用均指按当地卫生管理部门规定的公费医疗标准并且在三级以上公立医院(意外伤害紧急处理除外)所发生的合理医疗费用。
3.      The expenses of medical treatment that can be reimbursed refer to those reasonable ones at the criteria of free medical service as stipulated by the local public health administration department and incurred at the local public hospitals of grade 3 and above (with the exception of the emergency treatment for accidental injuries).
四、    医疗费负担比例为:享受医疗费的奖学金生在校内医院治病,合理医疗费用由奖学金负担90%,由个人自理10%;经学校医院同意转出到校外公立医院治疗的,合理医疗费用由奖学金负担85%,由个人自理15%。
4.      The ratio of the expenses for medical treatment shall be:
The reasonable expenses of medical treatment shall be borne by the scholarship at 90% and by the students themselves at 10% for the case of the students under scholarship when they are treated at the University hospital; and borne by the scholarship at 85% and by the students themselves at 15% for the case of the students under scholarship when they are treated at the local public hospital with the approval of the University hospital.
五、    经医院诊断需住院治疗时,住院治疗费及住院前的检查、治疗费用由平安保险公司根据保险条例赔付。
5.      When the student is diagnosed by the hospital that he (she) needs to be hospitalized, the expenses for hospitalized medical treatment and the expenses for medical examination and treatment before being hospitalized shall be compensated by Ping An Insurance Co. Ltd.
六、    在规定范围以外发生的治疗费,由个人自理。
6.      The expenses for medical treatment beyond the stipulated range shall be borne by the student individually.


 
 
 
上一篇文章: 留学生公寓退宿流...
下一篇文章: 没有了