当前位置:首页 >> 学习园地

习惯用语
更新时间:2014-3-7 14:55:57 浏览:707 关闭窗口 打印此页
 别提了
编剧&导演:邹颖    摄像&制作:汪吕杰
表演:费尔玛(哥伦比亚)巴沙尔(苏丹)陈艺文(中国)
费尔玛:巴沙尔,走,吃饭去
巴沙尔:我一点儿胃口也没有,不想吃,你自己去吧
费尔玛:连饭都不想吃?我看你这几天心情不太好,为什么呀?
巴沙尔:别提了,我这次考试又没考好。
费尔玛:我还以为怎么了呢?只不过是一次期中考试,没关系的。
巴沙尔:可是照这样下去,HSK四级肯定没戏
费尔玛:离HSK还早着呢,别担心。对了,听说你昨天和网友约会,怎么样?
巴沙尔:别提了,我以为我的网友是个漂亮的女生,见了面才发现,其实是个男生。
费尔玛:那你的玫瑰花白买了
巴沙尔:嗨,别提了别提了你昨天的足球比赛怎么样?赢了吗?
费尔玛别提了,我们04输了。
女生:好久不见,朋友们,最近怎么样?
费尔玛&巴沙尔:别提了!
 
讲解:
① 别提了:是汉语中常用的短语,一般放在句子的最前面说,表示说话人不愿继续谈话的态度,就是 “不要再说了
第一,当别人说到你不想参与或心存忌讳的话题时,你心生反感或者实在不情愿再说,就可以说别提了,意思是告诉对方你不想再听也不想再讲了,比如课文中最后一句--,就是说这两个人实在不想再说一遍自己倒霉的一天了;
第二,日常对话中常有相反的情况,说话人自己先说某事别提了,大有绝口不谈的意思,但紧接着,又主动开始讲述这件事情,当然大都不是好事。
② 没戏:没有希望,不可能。相反的意思可以说有戏
例如:大家知道去旅行的事没戏了,都很失望。
上一篇文章: 没有了
下一篇文章: 历史故事